Das Format stimmt mit den Kanzenban überein, aber Metal-Band 2 ist der einzige, der eine Kanzenban-Coverillustration bekommt, Band 8 und 9 übernehmen jeweils Illustrationen aus Tankōbon 21 und 27: altraverse.de/aktuell/fullmeta

Habe mir heute in einem Einzelhandelsgeschäft mit Bargeld (ohne Kundenkarte) gekauft.

Am 24. September wird's anscheinend neue Infos zu geben^^

Latest firmware got hacked: github.com/TheOfficialFloW/h-e

I wish I had some more spare time to continue working on my little project...

Mist, hab vergessen das SSL-Zertifikat für bratpfannenberg.com, das gestern abgelaufen ist, zu erneuern. Webseite bleibt bis mindestens heute Abend down.

So, erstmal schön mit der U-Bahn in die falsche Richtung fahren xD

In Kapitel 2 hat die deutsche Bearbeitung hier vergessen die "おお~" ("Ooh~") Hiragana zu ersetzen^^

In Kapitel 14 gab es auch keine großen Unterschiede.

Hab jetzt meinen ersten Tag als QA-Praktikant bei einem Wiener Videospielentwickler hinter mir. Ersteindruck: Bin vollkommen zufrieden :D

ließ "Baby Gamera" zuvor auch in Kapitel 34 auftauchen^^

Hab jetzt meinen ersten mit Hardcover statt Paperback (deutsche »Deluxe Edition« von ) und ich muss zugeben, dass vor allem Panels, die sich über eine Doppelseite erstrecken, bei dem Hardcover deutlich schicker aussehen, weil weniger Artwork zwischen den beiden Seiten verschwindet.

Nice, bekommt eine deutsche Neuauflage im größeren Format und mit Farbseiten: comicforum.de/showthread.php?1)

Bin schon gespannt, ob für diese »Metal Edition« einfach jeweils zwei Bände der japanischen Kanzenban zusammengelegt werden?

Kame-Sennin spricht Umigame in JP und EN mit カメ (kame) bzw. "Turtle" an.

JP: 子ガメラ (ko gamera). DE: "Flugschildkröte". EN: "Baby Gamera".

Show more
x0r.be

Exclusive or something